¡Saludos, aventureros!
Tanto si os estáis enfrentando a unos enemigos ensordecedores para llegar rápidamente al siguiente territorio como si habéis tomado un desvío por un puente alejado para encontraros con un misterioso PNJ, los idiomas de Aetérnum hacen que New World sea una experiencia más inmersiva. Acompañad al equipo de desarrollo para descubrir la creación y la ejecución de los numerosos idiomas presentes en el juego. Puede que incluso acabéis esta experiencia con un par de frases nuevas.
Descubrid más información sobre los idiomas de Aetérnum y cómo cobraron vida personajes como la reina sirena en el siguiente vídeo.
Idiomas artificiales en New World
«Una de las cosas de las que hablamos en referencia a los diferentes idiomas de New World era cómo tenían que sonar», explicó el diseñador de narrativa Aaron de Orive. «Si se leían sin tener en cuenta ningún énfasis ni entonación, no causaban la impresión que queríamos. Pero con el énfasis y la entonación adecuados, e incluso con algunas vocalizaciones únicas, podían sonar bastante extraños y llamativos».
«El objetivo era lograr que el idioma artificial de los corruptos fuera más profundo y gutural, con un toque de staccato, lo que encajaba mucho más con las hordas de una entidad demoníaca de otra dimensión. Cuando grabamos las voces superpuestas temporales para dar a los actores una guía sobre la pronunciación, jugamos con estas vocalizaciones y entonaciones hasta que conseguimos definir un patrón que hiciera justicia al idioma artificial. Dicho de otra manera, oír el idioma artificial de los corruptos es mucho más perturbador que leerlo».Ejemplos de diálogo de la reina sirena
«No tengo tiempo para juegos».
Gotloian: ta su washaw goll wogng mag
Fonética: /ta sɯ waˈʃaw gɔll wɔgŋ mag/
Notas para los actores: T' su washa gow wag mag
«Os lo arrebataré todo».
Gotloian: ta ipop yaws po a
Fonética: /ta ipɔp jaws pɔ a/
Notas para los actores: Te ipap yass paw
«¡Que los ecos os engullan!».
Gotloian: pewobn a ludshe
Fonética: /pɛˈwɔbn a ˈlɯdʃɛ/
Notas para los actores: Pe wag naluche
«No oigo... nada...».
Gotloian: ta a ilp gomki...yosp…
Fonética: /ta a ilp ˈgɔmki jɔsp/
Notas para los actores: T' yuk gonki yost
«¡Convertíos en cenizas!».
Gotloian: sho gi ing
Fonética: /ʃɔ gi iŋ/
Notas para los actores: Sha gui-ing
«¡Golpe de relámpago!».
Gotloian: gogkest shuyk
Fonética: /gɔgˈkɛst ˈʃɯjk/
Notas para los actores: Gog kest chuik
«¡No parpadeéis!».
Gotloian: ilp shest
Fonética: /ilp ʃɛst/
Notas para los actores: ilp chest
«¡Fritos!».
Gotloian: iglo
Fonética: /ˈiglɔ/
Notas para los actores: eeg-la
¿De qué idioma querríais ver ejemplos la próxima vez? Comentadnos vuestras opiniones en los foros, en Reddit y en la sección de comentarios de YouTube. ¡Gracias por vuestro apoyo! Nos vemos en Aetérnum.